Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

damit kann er keine großen Sprünge machen

  • 1 Sprung

    m; -(e)s, Sprünge
    1. jump (auch SPORT UND EDV); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive; einen Sprung in die Luft machen jump into the air; zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump; ein weiter Sprung a long ( oder big) jump
    2. umg. (kurze Entfernung) es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner); bedingter Sprung EDV conditional branch ( oder jump)
    3. fig.: Sprung ins Ungewisse oder kalte Wasser leap in the dark; großer Sprung vorwärts great leap forward; ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc.: be a great advance ( gegenüber on); einen Sprung machen take a leap; den Sprung wagen take the plunge; Sprünge machen in einer Rede etc.: jump from one subject to another, keep on changing the subject; damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that
    4. fig.: auf dem Sprung sein, etw. zu tun be about to do s.th., be on the point of doing s.th.; auf einen Sprung vorbeikommen umg. drop in ( bei on), pop [a]round (and see s.o.); sie ist immer auf dem Sprung umg. she’s always on the go ( oder hop)
    5. umg., fig.: jemandem auf die Sprünge kommen find s.o. out, get wise to s.o.(‘s tricks oder game); jemandem auf die Sprünge helfen help s.o. along; beruflich etc.: auch give s.o. a leg up (Am. a boost); dir werde ich auf die Sprünge helfen! iro. we’ll soon see about that!; jemandes Gedächtnis auf die Sprünge helfen jog s.o.’s memory
    6. (Riss) crack; (Materialfehler, auch im Edelstein) flaw; einen Sprung haben / bekommen be cracked ( oder flawed)/ get a crack ( oder flaw); einen Sprung in der Schüssel haben umg., fig. not be quite all there
    * * *
    der Sprung
    (Riss) spring; flaw; crack; chap; rift;
    (Satz) vault; spring; pounce; leap; jump
    * * *
    Sprụng [ʃprʊŋ]
    m -(e)s, -e
    ['ʃprʏŋə]
    1) jump; (schwungvoll, fig = Gedankensprung) leap, jump; (= Hüpfer) skip; (auf einem Bein) hop; (= Satz) bound; (von Raubtier) pounce; (= Stabhochsprung) vault; (WASSERSPORT) dive

    zum Sprung ansetzen (lit) — to get ready to jump etc; (fig) to get ready to pounce

    auf dem Sprung sein or stehen, etw zu tun — to be about to do sth

    jdm auf die Sprünge helfen (wohlwollend) — to give sb a (helping) hand; (drohend) to show sb what's what

    2) (inf = kurze Strecke) stone's throw (inf)

    auf einen Sprung bei jdm vorbeikommen/-gehen — to drop in to see sb (inf)

    3) (= Riss) crack; (= Kratzer) scratch

    einen Sprung haben — to be cracked/scratched

    4) (GEOL) fault
    5) (HUNT = Rudel) herd
    6) (AGR = Begattung) mounting
    * * *
    der
    1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bounce
    2) (a spring; a leap: He reached me in one bound.) bound
    3) (a split or break: There's a crack in this cup.) crack
    4) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) dash
    5) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) jump
    6) (a jumping competition: the high jump.) jump
    7) (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) leap
    8) (an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) plunge
    9) (an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) pounce
    10) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) spring
    11) (a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) vault
    * * *
    Sprung1
    <-[e]s, Sprünge>
    [ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]
    m crack
    Sprung2
    <-[e]s, Sprünge>
    [ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]
    m
    1. (Satz) leap, jump, bound
    einen \Sprung [irgendwohin/über etw akk] machen to leap [or jump] [somewhere/over sth]
    der Bock machte einen \Sprung in die Luft the ram bounded into the air
    zum \Sprung ansetzen to get ready to jump
    2. SPORT vault, jump
    3.
    auf dem \Sprung sein to be about to leave [or go]
    immer auf dem \Sprung sein (fam) to be always on the go
    nur einen \Sprung entfernt von etw dat sein to be only a stone's throw away from sth
    ein großer \Sprung nach vorn a giant leap forwards
    [mit etw dat] keine großen Sprünge machen können (fam) to not be able to live it up [with sth]
    jdm auf die Sprünge helfen to give sb a helping hand
    wir müssen dir wohl erst auf die Sprünge helfen, was? looks like we need to help things along a bit
    na warte, wenn ich dir erst auf die Sprünge komme! just wait until I get a hold of you!
    einen \Sprung in der Schüssel haben to not be quite right in the head
    auf einen \Sprung [bei jdm] vorbeikommen (fam) to pop in [or by] to see sb fam
    * * *
    der; Sprung[e]s, Sprünge
    1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leap

    sein Herz machte vor Freude einen Sprung(fig.) his heart leapt for joy

    ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward

    keine großen Sprünge machen können(fig. ugs.) not be able to afford many luxuries

    auf einen Sprung(fig. ugs.) for a few minutes

    auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush

    2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw
    3) (Riß) crack

    einen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack

    4) in

    jemandem auf die Sprünge helfen(ugs.) help somebody on his/her way

    * * *
    Sprung m; -(e)s, Sprünge
    1. jump ( auch SPORT und IT); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive;
    zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump;
    ein weiter Sprung a long ( oder big) jump
    2. umg (kurze Entfernung)
    es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner);
    bedingter Sprung IT conditional branch ( oder jump)
    3. fig:
    kalte Wasser leap in the dark;
    großer Sprung vorwärts great leap forward;
    ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc: be a great advance (
    einen Sprung machen take a leap;
    den Sprung wagen take the plunge;
    Sprünge machen in einer Rede etc: jump from one subject to another, keep on changing the subject;
    damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that
    4. fig:
    auf dem Sprung sein, etwas zu tun be about to do sth, be on the point of doing sth;
    bei on), pop [a]round (and see sb);
    sie ist immer auf dem Sprung umg she’s always on the go ( oder hop)
    5. umg, fig:
    jemandem auf die Sprünge kommen find sb out, get wise to sb(’s tricks oder game);
    jemandem auf die Sprünge helfen help sb along; beruflich etc: auch give sb a leg up (US a boost);
    dir werde ich auf die Sprünge helfen! iron we’ll soon see about that!;
    6. (Riss) crack; (Materialfehler, auch im Edelstein) flaw;
    einen Sprung haben/bekommen be cracked ( oder flawed)/get a crack ( oder flaw);
    einen Sprung in der Schüssel haben umg, fig not be quite all there
    * * *
    der; Sprung[e]s, Sprünge
    1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leap

    sein Herz machte vor Freude einen Sprung(fig.) his heart leapt for joy

    ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward

    keine großen Sprünge machen können(fig. ugs.) not be able to afford many luxuries

    auf einen Sprung(fig. ugs.) for a few minutes

    auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush

    2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw
    3) (Riß) crack

    einen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack

    4) in

    jemandem auf die Sprünge helfen(ugs.) help somebody on his/her way

    * * *
    -¨e m.
    branch n.
    (§ pl.: branches)
    crack n.
    fissure n.
    jerk n.
    jump n.
    seam n.
    skip n.
    spring n.
    transfer n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Sprung

  • 2 sprung

    m; -(e)s, Sprünge
    1. jump (auch SPORT UND EDV); (großer Sprung) auch leap; Turnen, über Pferd, Stabhochsprung: vault; Schwimmsport: dive; einen Sprung in die Luft machen jump into the air; zum Sprung ansetzen prepare to jump, gather oneself for a jump; ein weiter Sprung a long ( oder big) jump
    2. umg. (kurze Entfernung) es ist nur ein Sprung bis dorthin it’s only a stone’s throw from here, it’s just down the road ( oder [a]round the corner); bedingter Sprung EDV conditional branch ( oder jump)
    3. fig.: Sprung ins Ungewisse oder kalte Wasser leap in the dark; großer Sprung vorwärts great leap forward; ein großer Sprung nach vorn sein Entwurf etc.: be a great advance ( gegenüber on); einen Sprung machen take a leap; den Sprung wagen take the plunge; Sprünge machen in einer Rede etc.: jump from one subject to another, keep on changing the subject; damit kann er keine großen Sprünge machen he won’t be able to do much on that
    4. fig.: auf dem Sprung sein, etw. zu tun be about to do s.th., be on the point of doing s.th.; auf einen Sprung vorbeikommen umg. drop in ( bei on), pop [a]round (and see s.o.); sie ist immer auf dem Sprung umg. she’s always on the go ( oder hop)
    5. umg., fig.: jemandem auf die Sprünge kommen find s.o. out, get wise to s.o.(‘s tricks oder game); jemandem auf die Sprünge helfen help s.o. along; beruflich etc.: auch give s.o. a leg up (Am. a boost); dir werde ich auf die Sprünge helfen! iro. we’ll soon see about that!; jemandes Gedächtnis auf die Sprünge helfen jog s.o.’s memory
    6. (Riss) crack; (Materialfehler, auch im Edelstein) flaw; einen Sprung haben / bekommen be cracked ( oder flawed)/ get a crack ( oder flaw); einen Sprung in der Schüssel haben umg., fig. not be quite all there
    * * *
    der Sprung
    (Riss) spring; flaw; crack; chap; rift;
    (Satz) vault; spring; pounce; leap; jump
    * * *
    Sprụng [ʃprʊŋ]
    m -(e)s, -e
    ['ʃprʏŋə]
    1) jump; (schwungvoll, fig = Gedankensprung) leap, jump; (= Hüpfer) skip; (auf einem Bein) hop; (= Satz) bound; (von Raubtier) pounce; (= Stabhochsprung) vault; (WASSERSPORT) dive

    zum Sprung ansetzen (lit) — to get ready to jump etc; (fig) to get ready to pounce

    auf dem Sprung sein or stehen, etw zu tun — to be about to do sth

    jdm auf die Sprünge helfen (wohlwollend) — to give sb a (helping) hand; (drohend) to show sb what's what

    2) (inf = kurze Strecke) stone's throw (inf)

    auf einen Sprung bei jdm vorbeikommen/-gehen — to drop in to see sb (inf)

    3) (= Riss) crack; (= Kratzer) scratch

    einen Sprung haben — to be cracked/scratched

    4) (GEOL) fault
    5) (HUNT = Rudel) herd
    6) (AGR = Begattung) mounting
    * * *
    der
    1) ((of a ball etc) an act of springing back: With one bounce the ball went over the net.) bounce
    2) (a spring; a leap: He reached me in one bound.) bound
    3) (a split or break: There's a crack in this cup.) crack
    4) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) dash
    5) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) jump
    6) (a jumping competition: the high jump.) jump
    7) (an act of leaping: The cat jumped from the roof and reached the ground in two leaps.) leap
    8) (an act of plunging; a dive: He took a plunge into the pool.) plunge
    9) (an act of pouncing; a sudden attack: The cat made a pounce at the bird.) pounce
    10) (a leap or sudden movement: The lion made a sudden spring on its prey.) spring
    11) (a leap aided by the hands or by a pole: With a vault he was over the fence and away.) vault
    * * *
    Sprung1
    <-[e]s, Sprünge>
    [ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]
    m crack
    Sprung2
    <-[e]s, Sprünge>
    [ʃprʊŋ, pl ˈʃprʏŋə]
    m
    1. (Satz) leap, jump, bound
    einen \Sprung [irgendwohin/über etw akk] machen to leap [or jump] [somewhere/over sth]
    der Bock machte einen \Sprung in die Luft the ram bounded into the air
    zum \Sprung ansetzen to get ready to jump
    2. SPORT vault, jump
    3.
    auf dem \Sprung sein to be about to leave [or go]
    immer auf dem \Sprung sein (fam) to be always on the go
    nur einen \Sprung entfernt von etw dat sein to be only a stone's throw away from sth
    ein großer \Sprung nach vorn a giant leap forwards
    [mit etw dat] keine großen Sprünge machen können (fam) to not be able to live it up [with sth]
    jdm auf die Sprünge helfen to give sb a helping hand
    wir müssen dir wohl erst auf die Sprünge helfen, was? looks like we need to help things along a bit
    na warte, wenn ich dir erst auf die Sprünge komme! just wait until I get a hold of you!
    einen \Sprung in der Schüssel haben to not be quite right in the head
    auf einen \Sprung [bei jdm] vorbeikommen (fam) to pop in [or by] to see sb fam
    * * *
    der; Sprung[e]s, Sprünge
    1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leap

    sein Herz machte vor Freude einen Sprung(fig.) his heart leapt for joy

    ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward

    keine großen Sprünge machen können(fig. ugs.) not be able to afford many luxuries

    auf einen Sprung(fig. ugs.) for a few minutes

    auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush

    2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw
    3) (Riß) crack

    einen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack

    4) in

    jemandem auf die Sprünge helfen(ugs.) help somebody on his/her way

    * * *
    …sprung m im subst
    1. im wörtl Sinn:
    Startsprung Schwimmsport: opening dive;
    Todessprung death leap;
    Sechsmetersprung six-metre (US -er) jump
    2. fig:
    Entwicklungssprung leap forward in development;
    Leistungssprung sudden big increase in performance
    * * *
    der; Sprung[e]s, Sprünge
    1) (auch Sport) jump; (schwungvoll) leap; (Satz) bound; (Sprung über das Pferd) vault; (Wassersport) dive; (fig.) leap

    sein Herz machte vor Freude einen Sprung(fig.) his heart leapt for joy

    ein [großer] Sprung nach vorn — (fig.) a [great] leap forward

    keine großen Sprünge machen können(fig. ugs.) not be able to afford many luxuries

    auf einen Sprung(fig. ugs.) for a few minutes

    auf dem Sprung[e] sein — (fig. ugs.) be in a rush

    2) (ugs.): (kurze Entfernung) stone's throw
    3) (Riß) crack

    einen Sprung haben/bekommen — be cracked/crack

    4) in

    jemandem auf die Sprünge helfen(ugs.) help somebody on his/her way

    * * *
    -¨e m.
    branch n.
    (§ pl.: branches)
    crack n.
    fissure n.
    jerk n.
    jump n.
    seam n.
    skip n.
    spring n.
    transfer n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > sprung

  • 3 Sprung

    m: ein Sprung ins kalte Wasser экспромтом, на ура. Seine Heirat [Kündigung, Reise in den hohen Norden, Absage] war ein Sprung ins kalte Wasser, keine großen Sprünge machen können не иметь возможности развернуться [позволить себе большие затраты]. Mit dem niedrigen Gehalt [mit dem bißchen Stipendium] kann man keine großen Sprünge machen. Das Geld reicht gerade zum Leben.
    Die Reise wird mir zu anstrengend sein. Nach der Operation kann ich keine großen Sprünge mehr machen, (auf) einen Sprung на минутку. Hab ich Zeit, komme ich auf einen Sprung zu dir.
    Bist du heute abend zu Haus? Ich würde gern mal auf einen Sprung vorbeikommen.
    Ich gehe auf einen Sprung in die Kneipe.
    Ich bin in rasender Eile, ich komme nur (auf) einen Sprung, auf dem Sprunge sein [stehen] собираться, намереваться сделать что-л. Er war [stand] gerade auf dem Sprang, das Haus zu verlassen, auf dem Sprung sein
    а) быть наготове, быть в состоянии мобилизационной готовности. 38 Mann der Feuerwache Blanken-burg sind immer auf dem Sprung,
    б) торопиться, нервничать
    быть в цейтноте. Ständig bist du auf dem Sprung. Wann gönnst du dir Ruhe?
    Bist du schon wieder mal auf dem Sprung? Nie hast du Zeit für mich, ein(en) Sprung (von etw. entfernt sein) всего в двух шагах
    очень близко, рукой подать. Er wohnt nur einen Sprung von hier.
    Es ist nur ein Sprung bis zum See. jmd. hat einen Sprung in der Schüssel у кого-л. винтика не хватает, не все дома. jmdm. auf die Sprünge helfen выручать кого-л., помогать кому-л. Na, Petra, sag mal das Gedicht auf. Wenn du steckenbleibst, werde ich dir auf die Sprünge helfen.
    Ich habe ihm mit 100 Mark auf die Sprünge geholfen, damit er sich was anschaffen kann, einer Sache auf die Sprünge helfen наладить что-л. Unsere Spenden können diesem vielversprechenden Projekt auf die Sprünge helfen. na, warte, dir werde ich auf die Sprünge helfen! ну, погоди, я тебе покажу, как... jmdm. auf [hinter] die Sprünge kommen разгадать чьи-л. махинации [происки]. Wir werden ihm schon auf [hinter] die Sprünge kommen, woher er das viele Geld, das er für sein ausschweifendes Leben ausgibt, herhat.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Sprung

  • 4 Kasse

    /
    1. деньги, наличные, касса. Meine Kasse ist zur Zeit voll [leer].
    Unsere Kasse ist völlig leer. Bis zum ersten können wir uns nichts mehr leisten.
    Ich glaube, meine Kasse reicht noch für eine Flasche Wein, gemeinsame Kasse führen [haben] иметь общие деньги, жить на общие средства. Sie sind nicht miteinander verheiratet, führen aber gemeinsame Kasse, getrennte Kasse führen [haben] жить каждый на свои средства. Den Urlaub verleben wir zusammen, haben aber immer getrennte Kasse, damit wir nicht in Konflikt geraten, schlecht [knapp] bei Kasse sein нуждаться в деньгах. Augenblicklich bin ich knapp bei Kasse, kann mir vorläufig keine neuen Schuhe kaufen.
    Ich bin jetzt schlecht bei Kasse, kann mir das Buch erst kaufen, wenn ich wieder Gehalt gekriegt habe, (gut) bei Kasse sein быть при деньгах, иметь много денег. Was der so alles zusammenkauft?! Scheint wohl heute gut bei Kasse zu sein.
    Wäre ich gut bei Kasse, würde ich heute abend ausgehen, in der Kasse ist [herrscht] Ebbe касса опустела, с деньгами совсем плохо. Wir können dir leider nichts borgen, bei uns ist auch Ebbe in der Kasse. Kasse machen
    а) подсчитывать деньги. Wir müssen mal Kasse machen. Ich glaube, wir haben zuviel ausgegeben.
    Diese Kassiererin macht [hat] schon Kasse. Wir müssen woanders bezahlen.
    б) заработать (на чём-л.). Durch Börsenspekulationen hat er Kasse gemacht, volle Kassen machen [bringen] делать полный сбор, давать аншлаг. Dieses Fußballspiel [dieser Exportartikel, der neue Film] ist einmalig, macht [bringt] volle Kassen. leere Kassen machen [bringen] принести убыток, "прогореть" с чем-л. Die Premiere war unter aller Kanone. Das Stück wird uns leere Kassen bringen, gegen Kasse наличными деньгами. Schecks nehmen wir nicht an. Diese Ware gibt's nur gegen Kasse. Herr Ober, Kasse, bitte! официант, получите, пожалуйста! einen Griff in die Kasse tun
    in die Kasse greifen взять [украсть] деньги из кассы. Du kannst ja mal einen Griff in die Kasse tun und dir den Pullover kaufen.
    Er steht jetzt vor Gericht, weil er einen Griff in die Kasse des Betriebs getan hat. die Kasse knacken взломать кассу. Gestern waren welche im Juwelengeschäft und haben die Kasse geknackt, mit der Kasse durchbrennen скрыться с украденными деньгами. Die Diebe sind mit der Kasse durchgebrannt. Bis jetzt hat man sie noch nicht gekriegt.
    Die Polizei hat ihn ertappt, als er mit der Kasse durchgebrannt war. seine Kasse füllen пополнить свой карман, получить деньги. Bevor ich nicht wieder meine Kasse gefüllt habe, kann ich keine großen Sprünge machen.
    2. сберкасса, банк
    син. Sparkasse, Bank. Ich habe nicht gern viel Geld bei mir, bringe immer gleich alles auf die Kasse.
    Ich lasse mein Gehalt gleich auf die Kasse überweisen.
    Er hat das meiste Geld auf der Kasse, zahlt immer mit Schecks.
    Ich muß was von der Kasse holen, sonst kann ich die Miete nicht bezahlen.
    3. социальное страхование,
    а) in der Kasse sein быть застрахованным. Wir sind in der Kasse, brauchen uns keine Sorgen zu machen, wenn wir mal krank werden [wenn bei uns mal eingebrochen wird].
    б) die Kasse zahlt [bezahlt]
    etw. geht auf Kasse оплачивает соцстрах. Wenn wir mal mit unserem Auto Pech haben sollten, zahlt die Kasse.
    Die Brille [das Gebiß] geht auf Kasse. Die [das] brauchen Sie nicht zu bezahlen.
    Die Medikamente, die der Arzt verschreibt, bezahlt die Kasse.
    в) Kasse machen огран. ynomp. получать по болезни деньги соцстраха, бюллетенить (тж. не будучи больным)
    ср. Kasse
    1. "Warum arbeitest du heute nicht?" — "Ich mache Kasse."

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kasse

  • 5 Kröte

    /
    1. малыш, малышка. Kaum hat die kleine Kröte die Augen aufgemacht, klettert sie in unser Bett und will, daß wir ihr Märchen erzählen.
    Bring mal die (kleinen) Kröten ins Bett! Das Sandmännchen haben sie schon gesehen.
    Dieses Schimpfwort hat die Kröte von den großen Kindern aufgeschnappt.
    So eine freche Kröte!
    2. бран. "жаба", "змея" (о вредном, злом человеке, злопыхателе). Das ist eine ganz widerliche Kröte. Sie stichelt immer.
    Halt's Maul, du blöde Kröte!
    Diese giftige Kröte hat meine Mutter mit ihren Anspielungen sehr gekränkt.
    3. PL Kröten фам. небольшие деньги, деньжата, деньжонки. Wenn du dich allein von den paar Kröten, die du verdienst, ernähren müßtest, würdest du dich schön umgucken.
    Ich habe nur noch ein paar Kröten im Portemonnaie, kann vorläufig keine großen Sprünge machen.
    Ein paar Kröten habe ich noch. Kinokarten könnten wir uns noch leisten.
    Das sind meine letzten Kröten. Wie soll ich bloß bis zum Ersten damit auskommen!
    Behalte mal deine Kröten! Ich habe noch einen Zwanzigmarkschein in der Tasche.
    4.: eine Kröte schlucken терпеть обиды [неприятности]. Als sie bei diesem Fabrikbesitzer angestellt war, hat sie so manche Kröte schlucken müssen.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Kröte

См. также в других словарях:

  • schmal — hager; dürr; gertenschlank; mager; dünn; leptosom (fachsprachlich); schmächtig; schlank * * * schmal [ ʃma:l], schmaler/schmäler, schmalste/seltener schmälste <Adj.>: 1. a) …   Universal-Lexikon

  • Sprung — Knacks (umgangssprachlich); Spalt; Riss; Verbindungsstelle; Falz; Fuge; Satz * * * Sprung [ʃprʊŋ], der; [e]s, Sprünge [ ʃprʏŋə]: 1. Bewegung, bei der man sich mit einem Fuß oder mit beiden Füßen abstößt und möglichst weit oder hoch zu kommen… …   Universal-Lexikon

  • Leben des Galilei — Das Leben des Galilei in der Ausgabe der edition suhrkamp von 1963 Daten des Dramas Titel: Leben des Galilei …   Deutsch Wikipedia

  • Das Leben des Galilei — Galileo Galilei Bertolt Brechts Theaterstück Leben des Galilei wurde 1938 im dänischen Exil verfasst und am 9. September 1943 in Zürich uraufgeführt. Die Musik schrieb Hanns Eisler. Brecht schrieb 1945 in Los Angeles in Zusammenarbeit mit dem… …   Deutsch Wikipedia

  • Kleider machen Leute — ist eine Novelle des Schweizer Dichters Gottfried Keller. Erstmals 1874 im zweiten Band der Novellensammlung Die Leute von Seldwyla erschienen, gehört sie zu den bekanntesten Erzählungen der deutschsprachigen Literatur, diente als Vorlage für… …   Deutsch Wikipedia

  • Franz von Roques — 1940 als Generalleutnant Franz von Roques (* 1. September 1877 in Treysa; † 7. August 1967 ebenda) war ein deutscher Offizier, zuletzt General der Infanterie im Zweiten Weltkrieg. Im …   Deutsch Wikipedia

  • Sprung — Sprụng1 der; (e)s, Sprün·ge; 1 eine Bewegung, bei der jemand springt1 (1,2) <ein hoher, weiter Sprung; einen Sprung machen, tun; ein Hindernis mit einem / im Sprung nehmen; zum Sprung ansetzen>: ein Sprung in die Luft, zur Seite; ein… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Ratheim — Stadt Hückelhoven Koordinaten …   Deutsch Wikipedia

  • Hotte im Paradies — Filmdaten Deutscher Titel Hotte im Paradies Produktionsland Deutschland …   Deutsch Wikipedia

  • DFC Eggenstein — Karlsruher SC Voller Name Karlsruher Sport Club Mühlburg Phönix e. V. Gegründet 6. Juni 1894 Vereinsfarben Blau Weiß …   Deutsch Wikipedia

  • Karlsruher SC — Voller Name Karlsruher Sport Club Mühlburg Phönix e. V. Gegründet 6. Juni 1894 Ver …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»